Котормочу (кесиби). Кесиптин сүрөттөлүшү. Ким котормочу
Котормочу (кесиби). Кесиптин сүрөттөлүшү. Ким котормочу

Video: Котормочу (кесиби). Кесиптин сүрөттөлүшү. Ким котормочу

Video: Котормочу (кесиби). Кесиптин сүрөттөлүшү. Ким котормочу
Video: 🔴ҮРӨЙ учурган КЫЛМЫШ болду😱 УКМКда ИШТЕП кеткен АДАМ бир ҮЙ-БҮЛӨНҮ мыкаачылык МЕНЕН өлтүрүп САЛГАН😱 2024, Май
Anonim

Котормочу - байыркы замандан бери абдан кадыр-барктуу жана суроо-талапка ээ болгон кесип. Бул адистиктин эң биринчи өкүлдөрү жөнүндө сөз Байыркы Египетке таандык. Ошондо да котормочулар анын ардактуу тургундары болушкан. Алардын кызматы өзгөчө Чыгыш мамлекеттери менен тыгыз байланышта болгон Байыркы Грецияда суроо-талапка ээ болгон. Эгерде алардын тилди билгени болбосо, анда, балким, Ыйык Китептин кээ бир китептери биздин заманга чейин жете элек. Анткени, дээрлик бүт Байыркы Келишим грек тилинен котормосунда гана сакталып калган. Байыркы Россияда котормолорду кыйла билимдүү адамдар деп эсептелген котормочу монахтар жүргүзүшкөн. Азыр котормочулардын кызматына суроо-талап бир топ жогору, ал эми чет тилин билүү тез карьералык өсүштүн жана жогорку маянанын ачкычы болуп саналат. Бирок ар бир кесиптин терс жагы болот. Андыктан, келгиле, бул адистиктин артыкчылыктары жана кемчиликтери жөнүндө жана ишмердүүлүктүн негизги багыттары жөнүндө сүйлөшөлү.

котормочу кесиби
котормочу кесиби

Котормочу болуунун жакшы жактары

Учурда болжол менен 70%эмгек рыногундагы бош орундар талапкерден чет тилин, жок дегенде сөздүк менен билүүсүн талап кылат. Котормочулар жөнүндө эмне айтууга болот! ЖОЖду аяктаган лингвист-котормочу эки чет тилин жакшы билиши керек (бул минимум). Борбор калаадагы тил боюнча окуу жайлардын биринин ректорунун айтымында, анын бүтүрүүчүлөрүнүн 95%ы суроо-талапка ээ. Анын үстүнө, көбү мамлекеттик структураларда мыкты карьера жасашат. Калган 5% чет өлкөдө окуусун уланткан бүтүрүүчүлөр жана аспиранттар, ошондой эле декреттик өргүүгө кеткен кыздар.

Жалпысынан азыр котормочу (орус тилинен англис тилине ж.б.) өзүн ишке ашыра ала турган көп тармактар бар. Бул жарнак, журналистика, пиар жана туристтик бизнес чөйрөсү. Анан, албетте, котормо агенттиги. Ошондой эле бул адистердин кызматына чоң суроо-талап чоң басмаканаларда байкалат. Бул таң калыштуу эмес, анткени 5 жылдык окуу үчүн котормочу лингвистикадан тышкары филологиялык билим да алат.

Бизнес тармагында жаан-чачындуу перспективалар ачылууда. Тил билген менеджер алда канча жогору бааланат. Мындан тышкары чет элдик компанияда сынактан өтүү үчүн тилди мыкты билүү талап кылынат. Мындай фирмаларда айлык акы өтө жогору. Бонус катары эң мыкты медициналык жардам жана олуттуу социалдык пакет бар.

орус тилинен котормочу
орус тилинен котормочу

Котормочу кесибинин терс жактары

Лингвистикалык билим алуу оңой иш эмес экенинен баштайлы. Бир орунга 30 адам - абройлуу университеттин факультетине сынак ушундай. Мындан тышкары, кабыл алуу да, окутуу да олуттуу каржы ресурстарын талап кылат. Орто мектепте керектүү деңгээлде билим берилбегендиктен ата-энелер балдарына тарбиячы жалдоого аргасыз. Ал эми бул саатына болжол менен 10-15 доллар. Университеттин окутуучулары, профессорлору 4-5 эсе көп алышат. ЖОЖго кирүү үчүн жакшы тилдик базага ээ болуу үчүн жумасына бир-эки жолудан кем эмес эки жыл окуу керек. Мындай кымбатчылыкты бардык эле ата-энелер көтөрө албайт.

Москва мамлекеттик университетинин чет тилдер факультетиндеги эң татаал сынак. Оозеки жана жазуу жүзүндөгү экзамендерден тышкары, сиз аудиториядан өтүшүңүз керек. Бул тиешелүү өлкөдө эне тилинде сүйлөгөндөр менен баарлашкан талапкерлер үчүн гана мүмкүн. Мунун баары акчаны да талап кылат. Же болбосо, сиз дароо эле акы төлөнүүчү окууга өтсөңүз болот, анын баасы 1500 доллардан 5000 долларга чейин өзгөрөт (окутуучулар курамына жараша). Бирок акы төлөнүүчү окууга кирүү үчүн да керектүү упайларды топтошуңуз керек.

«Котормочу» адистигин (кесиптин тарыхы макаланын башында кыскача айтылган) өздөштүрүүнүн эң оңой жолу – акы төлөнүүчү ЖОЖдо окуу. Ушундай жол менен нервдерди да, акчаны да үнөмдөөгө болот. Ал эми коммерциялык мекемелердин дипломдорун аз гана иш берүүчү тааныйт. Мыкты компанияларга катуу диплом керек.

котормочу болуу артыкчылыктары
котормочу болуу артыкчылыктары

Дагы бир минус окууну аяктагандан кийин түздөн-түз кесиптик ишмердүүлүккө тиешелүү. Жогорку квалификациялуу кызматкерлер менен олуттуу атаандашкан сапатсыз котормо агенттиктери бар. Профессионал гана карапайым адамдардын "билимин" текшере алат, бирок ал ар бир кардарда боло бербейт. Псевдокотормочулар кызматтары үчүн анча-мынча акы алышат.акча. Натыйжада, чыныгы профессионалдардын түйшүктүү жана интеллектуалдык эмгегинин баасы бир топ арзандайт.

Адистер

Заманбап котормочу бул төмөнкүдөй адистиктерди камтыган кесип:

  • маданияттар аралык байланыш жана лингвистика;
  • котормо таануу жана котормо;
  • тилдерди жана маданияттарды окутуу ыкмасы;
  • чет тили.
Котормочу болуунун кемчиликтери
Котормочу болуунун кемчиликтери

Маданияттар аралык байланыш жана лингвистика

Абдан кенен адистик. Чет тилдерин үйрөнүүнү пландап жаткан, бирок "котормочу" адистигин алууну каалабаган абитуриенттер үчүн ылайыктуу. Англис тилиндеги кесип бул адистикти өздөштүргөндөрдү англисче сүйлөөгө милдеттендирет.

Тилчи – тилдин түзүлүшүн жана анын мүнөздүү белгилерин изилдөөчү адам. Бул адистик тилдин өнүгүшүн жана калыптанышын аныктоочу факторлорду: эне элинин үрп-адатын, салт-санаасын, адабиятын үйрөнгөн филологдун кесибине абдан жакын.

Тилчилер көп учурда изилдөө жана илим менен алектенишет. Алар лингвистикалык программалык камсыздоону (кеп таануу программалары, автоматтык которуу, текстти иштетүү) иштеп чыгуучу компанияларда да суроо-талапка ээ. Бул кесиптин көптөгөн өкүлдөрү ар кандай компьютердик сөздүктөрдү, маалымдама китептерин, энциклопедияларды жана интернет сайттарды түзүшөт.

англис тилиндеги котормочу кесиби
англис тилиндеги котормочу кесиби

Котормо изилдөөлөрү жана котормо

Бул жерде котормонун методологиясына жана техникасына басым жасалат. Студенттер техникалык, көркөм, оозеки,ырааттуу котормочулук, синхрондук котормочунун иши ж.б.. Котормочулуктун түрлөрү жөнүндө бир макаланын ичинде айтуу кыйын, ошондуктан бул багыттагы адистерге суроо-талап көп деп гана айта алабыз. Ал эми эң жогорку маянаны жогорку адистештирилген жумушчулар же жогорку квалификациялуу котормочулар алышат.

Тилдерди жана маданияттарды окутуунун ыкмалары

Алынган квалификация - мугалим, тилчи. Бул келечектеги жумушун чече элек адамдар үчүн.

Окуу планында кичи мекендин тарыхы жана салттары деталдуу изилденип, тилдик өзгөчөлүктөрү, айтылыш варианттары жана методологиясы кеңири изилденет. Алган билимиңиз менен институтта сабак берүү үчүн калып же башка университетке жумушка орношо аласыз.

Маданий аң-сезим жана тил үйрөтүү котормочу даярдалган эки багыт болуп саналат. Бул профилдеги кесиптин да кемчиликтери бар: бүтүрүүчү бир гана тилди үйрөнөт. Экинчисин да окуса болот, бирок акы төлөнүүчү негизде.

котормочу кесибинин тарыхы
котормочу кесибинин тарыхы

Чет тили

Бул адистик бардык педагогикалык университеттерде бар. Бүтүрүүчү «котормочу» (орус тилинен англис тилине жана тескерисинче) эмес, «мугалим» квалификациясын алат. Болочок орто мектептин мугалимдерине ылайыктуу. Студенттерди даярдоо программасы төмөнкүлөрдү камтыйт: өнүгүү жана балдардын психологиясы, педагогика жана окутуу усулдары. Окууну аяктагандан кийин студент эки тилди билет. Бирок сиз түшүнүшүңүз керек, билим алуу башка, ал эми кесип башка нерсе. Ал эми, статистика көрсөткөндөй, бүтүрүүчүлөрдүн 90% мектепке барбайт, жанадагы эле мугалимдер жетишсиз.

Тыянак

Ошентип, котормочу суроо-талапка ээ кесип экенин билдик, эгер сиз аны өздөштүрүүнү чечсеңиз, анда максатыңыздан кайтпаңыз. Бул адистик өлкөнүн экономикалык абалына карабастан, сизди дайыма багып турат. Бирок, учурдагы тенденциялар көрсөткөндөй, акча табуу үчүн гана эмес, чет тилин билген билимиңди башка кесиптерге (журналист, саясат таануучу, экономист, юрист болуу үчүн) колдонуу керек.

Сунушталууда:

Редактордун тандоосу

Валюта соодагери ким?

"Forex" деген эмне? Forex рыногунда кантип ойносо болот

Forex боюнча кирешелер: сын-пикирлер. Форекстен акча табуу үчүн кадам-кадам көрсөтмөлөр

Валюта рыногунун аналитикасы: так божомолдор

Тренд сызыгы: аныктоо жана куруу

Каско камсыздандыруу эрежелери. Унааны кантип “туулга” кийгизүү керек?

Камсыздандыруу компаниясы "Ингосстрах": сын-пикирлер

Чет өлкөгө чыгуудан камсыздандыруу: шарттары, алуу тартиби жана керектүү документтерди

Транспорттук каражаттар: классификациясы жана түрлөрү, сүрөттөлүшү, мүнөздөмөлөрү

Биржа – бул уюшкан баалуу кагаздар рыногу

Облигациялар кошумча киреше алуунун жолу

Баалуу кагаздар рыногунун катышуучулары жана алар ойногон ролу

Депозиттердин түрлөрү: аларды кантип туура колдонуу керек

Жер базары бул Россиядагы жер базары

Фрезерлөө, токарлық жана тетиктерди механикалык иштетүүнүн башка түрлөрү үчүн кесүү ылдамдыгы